2016年11月16日 星期三

時代變遷中,丈夫稱謂的變化

時代變遷中,丈夫稱謂的變化     2016/11/16


11 良人
古時叫丈夫「良人」,好聽吧!。
「良人」一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為「良人」;
丈夫稱自己的妻子亦為「良人」
從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的。

在「良」右邊加「耳字邊」,變成「郎」;
在「良」左邊加「女」,變成「娘」。
「郎」就代表丈夫了,李白有「郎騎竹馬來,繞床弄青梅」。
「郎」多親切的稱呼阿!

郎君
但單音節詞似乎太甜膩了,在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即「郎」字後面加一個「君」字;在「娘」字後面加一個「子」字,成了表示親暱的「郎君」,「娘子」。

官人
官人,宋代,是南北文化交流的時代。
平民百姓中,有了「官人」這一稱謂。
有的妻子稱自己的丈夫為「官人」。
至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為「新郎官」、「新娘子」。

老爺
老爺,僅限於官宦人家對老公的稱呼。
其在家中的尊貴地位不言而喻。

外人,外子
在宋代,妻子也有稱自己的丈夫「外人」的,再文雅點的就叫稱做「外子」,丈夫則稱自己的妻子的除「娘子」外,還稱「內人」。
在別人面前,對妻子的謙稱還有「賤內」、「家內」。

相公
 「相-公-」這個稱呼古時之流行比「官人」又進了一步,已經不僅是「官」,而且是最高的官「相」了

先生
所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。
用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思
從中尤可見男性的尊嚴。
至今在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。

愛人
「愛人「 這一稱謂最早見於新文學作品之中。
上世紀 30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動熏陶的知識分子開始用「愛人」這一稱謂。
但是,海外華人拒絕使用「愛人」稱謂。

10 男人
男人,這是最有歸屬感的叫法。
通常必須加上定語,謂之「我男人」。
可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中

11 我們家那口子
帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。

12 孩子他爸
最隱蔽,委婉的叫法。
但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,極不嚴謹。
要知道她孩子的爸極可能並不是她老公的哦。
建議堅決棄用!

13 老闆 or 領導
現在全國到處都叫老闆,連研究生叫自己的導師都曰「老闆」,
更多的時候倒是稱自己的老婆做老闆和領導的。

14 老公---卻原來就是太監
老公,最後來說說這個目前最流行的叫法。
老公最早的身份,原是太監。
不知女人呼叫老公時,是否骨子裡潛意識就想過,這眼前的男人,就真還有些太監的味道?
所以,以後請各位老婆們改改口才好。
否則,華夏男性,正呈現被閹割的趨勢。

沒有留言: