2014年9月28日 星期日

孔子名片


孔子名片


孔子收到美國「世界漢學國際研討會」請柬,

邀請他在開幕時演講。


孔子很高興,到印刷店印名片。

老闆恭敬的問清楚名片要中英文對照,

但英文不知該怎麼稱呼。


孔子說:「不是有現成的Confucius嗎?」

老闆:

「那是外國人對您老的尊稱,

  把『孔夫子』拉丁化的說法。

  您總不好意思自稱『孔夫子』吧?」


 「那倒也是。」孔子想想。

 「詩聖杜甫昨天也來過。」老闆說。 

 「哦!他的名片怎麼印?」孔子問。 

 「杜先生本來要印T u Fu。」

  老闆說:「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」


 杜先生說:「那就依照英文的念法,

  倒過來,叫Fu Tu好了。」 


我說:「那更不行,簡直像『糊塗』!」

 「那怎麼辦?」孔子問。 


「後來我就說:『您老不是字子美嗎?』

  杜子美,那就叫 Jimmy Tu吧!』


 孔子笑了起來,叫一聲「妙!」

 又問道:「但我的要怎麼印呢?」 

 老闆想了一下,叫道:「有了!您老不是字仲尼嗎?」


「對呀!」孔子滿臉期待。

老闆提高音量:「而且還曾周遊列國,是吧? 」


「是呀!」孔子一臉狐疑。

 最後老闆大聲道:「那就印…………JOHNNIE WALKER。」

(約翰走路)

沒有留言: