【大紀元2023年06月21日訊】(英文大紀元EPOCH INSPIRED STAFF報導/趙孜濟編譯)一位牛仔穿著黃色的行頭,在一天的騎行前蹲在地上,在臨時帳篷下喝著咖啡,身旁趴著一隻小狗。四周籠罩著濃濃的迷霧。你幾乎可以感覺到空氣中的濕潤。
這種氣氛很難憑空編造出來,至少在西方藝術家米克爾‧多納休(Mikel Donahue)看來是這樣。它需要真實性,需要與真正的牛仔一起做牛仔工作。
「我試圖做到逼真,我尊重牛仔和他們今天所做的事情」,67歲的多納休告訴《大紀元時報》,「對我來說,不使用模型非常重要。我畫的人或地方以及事物都是真實的。」
「直到今天,他們中的許多人和我仍然有電話交流,我可以和他們交談。以逼真和誠實的方式描繪他們是非常重要的。」
米克爾‧多納休的《咖啡和狗》(Coffee ‘n Biscuit)。(由米克爾‧多納休提供)
這位在祖父的牧場長大的塔爾薩(Tulsa)藝術家與從俄克拉荷馬州到亞利桑那州的牛仔一起做他們的「平凡」事情。他說,你必須加入「潮濕或泥土」的行列,牛仔們必須知道「你不是他們必須照看的人」。
在實地採風中,多納休很喜歡與這些騎手建立聯繫。他發現牛仔們所做的很多事情絕不是卑微的。
像釘子這樣微不足道的東西可以成為一幅畫的中心。這些牧場主需要釘子,他們不想花錢請蹄鐵匠,所以經常自己給馬釘蹄鐵。這項技能已成為他們的傳統。
多納休有一幅畫就表現了釘蹄鐵這樣的小事。圖片的標題「因為蹄鐵掉了」,後面的小字寫著著名的西方諺語:「……由於因為蹄鐵掉了,戰鬥輸了,由於戰鬥輸了,王國垮了。」這句諺語說明了一個原則(一件不起眼的小事可能會造成很嚴重的後果)。
「這一切都歸結為我喜歡的另一件事,那就是細節」,他說,「一顆小釘子可以讓一匹馬在偏僻的地方失去蹄鐵。所以你希望在馬鞍包中有一個備用蹄鐵,或者可以找到丟失的蹄鐵並重新釘回去。否則,你的馬就會瘸腿,如果沒有馬,你就無法完成你的工作。」
這位住在塔爾薩的藝術家在大學期間膝蓋受傷後,結束了他的體育運動生涯,然後轉向視覺藝術。他進入商業設計領域,最終成為市場營銷的藝術總監,這極大地幫助了他從2001年左右開始的藝術繪畫事業。
多納休的作品迅速聲名鵲起,最終被畫廊選中,在展覽中展出,並被美國牛仔藝術家協會(Cowboy Artists of America)接受。2009年,他辭去了營銷工作,開始全職繪畫。
米克爾‧多納休的《堅實的基礎》(A Solid Foundation)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《雨前》(Ahead of the Rains)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《套住一隻狂野的牛》(Roping A Wild One)。(由米克爾‧多納休提供)
多納休從他的設計生涯中汲取到了靈感,他仍然使用他所熟悉的材料作畫:水粉和丙烯酸,有時添加水彩,並在小而珍貴的插圖板上繪畫。他仍然用縮略圖製作構圖,在繪畫過程中,他也使用描圖紙。
與《咖啡和狗》一樣,他的作品先用薄薄一層水洗淡化板子的刺眼白色。然後用越來越不透明的水粉和丙烯酸層在細節、造型形式和氛圍中(如霧)中構建框架。因此,你可以感覺到濕潤的空氣。
他的作品《漫長的日子》(Long
Days)表現了牛仔的生活。這幅畫描繪了一個牧場主揹負著他的馬鞍,在漫長的一天結束時走向日落。在多納休最早的畫作中,這副作品在布法羅比爾藝術展和銷售(he
Buffalo Bill Art Show &
Sale)中獲獎,今天掛在懷俄明州科迪(Cody)的博物館裡。木板上的紋理和光線展現了藝術家高超的水平。在這幅畫中,他的設計技巧得到了充分發揮。
米克爾‧多納休的《漫長的日子》(Long Days)。(由米克爾‧多納休提供)
「從設計方面來看,我認為,這副畫的畫面感非常非常強烈。」他說,「對我今天的工作有幫助的是設計培訓,和我多年前作為藝術總監/設計師所做的工作。」
「(這幅畫)非常簡單。但我在構圖上使它非常有衝擊力。我認為,標題與你看它時得到的印象有很大關係。」
多納休說,所有的小細節,包括每一個小釘子,在描繪西方文化中都是至關重要的。儘管如此,他還是欽佩那些可以用最少的筆觸完成最多作品的畫家。有趣的是,他喜歡印象派畫家,而他們不會糾結於所有的小細節。
米克爾‧多納休的《時間之手》(Hands of Time)。(由米克爾‧多納休提供)
作為一名藝術家,多納休在他的繪畫中力求這種效率。這些畫作可能需要幾天到幾週的時間才能完成。他喜歡同時繪製三四幅畫作。他說,有時候當你處於狀態時,你可以在一天內完成很多事情。而其它時候,很難只見樹木不見森林。他解決問題的方法通常是休息一段時間,再重新拿起畫筆。
與此同時,多納休的妻子幫了他的大忙。
「可以說,她對馬非常熟悉。她來自科羅拉多州,和馬一起長大。」這位藝術家說,「另一雙眼睛看事情總是有幫助的,特別是如果我在某個地方停滯不前,又不知如何是好的時候。」
「這也幫助我更多地關注設計和繪畫,而不僅僅是蹄子上釘著每一個小釘子這種細節。」
米克爾‧多納休的《孤星小子》(The Lone Star Kid)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《峽谷馬隊》(Canyon Caravan)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《出了風口》(Out of the Wind)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《撲克之夜》(Poker Night)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《馬鞍上的朋友》(Saddle Pals)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《灼熱的日光》(Burning Daylight)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《正在行動》(Moving Along)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《俄克拉荷馬州鍋把地區的夏天》(Panhandle Summer)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《大瀑布邊上的春季工作》(Spring Work On The Cataract)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《烈日之下》(Sun Baked)。(由米克爾‧多納休提供)
米克爾‧多納休的《傳承》(The Legacy Lives On)。(由米克爾‧多納休提供)
藝術家的近照。(由米克爾‧多納休提供)
原文「Oklahoma Cowboy Painter Rides With Ranchers to Portray Contemporary Western Culture in All Its Glory 」刊於英文《大紀元時報》網站。
責任編輯: 韓玉
沒有留言:
張貼留言