程翔覺得,俄羅斯對中共的看法很值得留意。他提到最近在一個叫Valdai
International Discussion
Club(瓦爾代國際俱樂部)的場合裡,有記者問俄羅斯總統普京有否跟中國結成軍事聯盟,普京用一種很輕鬆的態度說,從來沒有想過要什麼軍事聯盟。「中共外交部汪文斌居然說,非同盟勝似同盟,非常的肉酸。」普京直接了當說根本就沒有軍事同盟的關係,汪文斌還要補一句,雖然不是同盟,但是實際上是非常友好的,關係比同盟更好,「完全是不知羞恥的語言」。程翔表示從這種舉動上看到,中共是何等的孤立,而且中共本來就一直想拉攏俄羅斯幫忙抗衡美國。
據程翔介紹,Valdai
International Discussion
Club就是像中共的博鰲論壇,每隔幾年一次,邀請全世界有分量的政客和企業界人士一起開會,商討國際形勢。日前第18屆的會議就在俄羅斯的度假勝地索契(Sochi)召開,大會主題是個人跟國家的關係。程翔指普京在會上發表了他覺得很重要的言論。普京警告美國,西方自由民主的社會正在受到左派思潮的侵蝕。他說這個危機他早在幾十年前已經面對過了,也都知道這種思潮的危害性,但是這種思潮竟然正在逐步逐步地在美國出現。「言下之意就是,你美國小心點。你任由這種左翼思潮這樣發展的時候,有朝一日你會危害到自己。」
「The
advocates of the so-called social progress believed they are
introducing to humanity some kind of new and better.
」程翔指普京的意思是,美國左派提倡的所謂社會進步,他們認為可以為人類帶來一個全新的社會覺醒。而說到這普京就笑了。
「The
only thing I want to say now is that their prescriptions are not new at
all. It may come as a surprise to some people, but Russia has been
there already.
」程翔指普京這句話是說,對許多美國人來講,美國左翼知識分子自由主義者,以及左傾思潮對很多美國人來講可能很新鮮,因為他們帶領社會進入一個新的境界,但是作為俄羅斯人來講,一點都不感覺到奇怪,因為俄羅斯早就已經領教過了。
「After
the 1917 Revolution the Bolsheviks relying on the dogmas of Marx and
Engels, also said that they would change existing ways and customs, and
not just political and economic ones, but the very notion of human
morality and the foundation of a healthy
society.」俄羅斯領教過這種左派思潮,在1917年的十月革命以後,布爾什維克根據馬克思和恩格斯的理論,相信他們能夠改變這個世界,不只是政治或者是經濟的社會,最關鍵的是能夠改變人的道德和人心,為一個健康的社會建立一個穩固的基礎。
「The
destruction of values, religions and relations between people, up to
and including the total rejection of family, encouragement to inform on
loved ones, all these was as
progress.」在這種新意識形態下對舊價值的毀滅,對傳統價值的毀滅,對宗教的毀滅,對人際關係之間的破壞,包括對家庭的否定,甚至鼓勵人們去檢舉自己的親人,所有這些匪夷所思的做法,都是以進步的名義下進行的。程翔指,這些正是普京現在看到西方社會出現的問題。
「Looking
at what is happening in a number of estern countries, we are amazed to
see the domestic practice which we fortunately have left in the distant
past.」俄羅斯早就在幾十年前已經拋棄的馬列教條,竟然今天在許多西方社會裡又出現了。
「The
fight for equality and against discrimination has turned into
aggressive dogmatism bordering on
absurdity.」以自由和反歧視為名的鬥爭已經發展成爲很有侵略性的教條主義,這種教條主義已經接近荒謬了。「When the works of
the great authors of the past such as Shakespeare are no longer taught
school or universities because their ideals are believed to be
backward.」這些教條主義使現在美國許多學校根本連經典的的作品,都不能再在學校來傳授,譬如莎士比亞的著作以及許多名著都不能在大學裡教授。這是比當年蘇聯共產黨還要嚴厲的做法。
沒有留言:
張貼留言