這不是SOD!“超級OL”緊身套裝,開工第一天看到根本活力滿滿了...
當然MIKA我心裡也是這樣百般不願意上班阿,所以一定要看一些讓自己舒壓的美女才行呀!!
開工第一天看一下這位超級OL應該也很能振奮人心吧,真的是美女穿上OL套裝簡直沒話說啊!!
這位氣質正妹叫做“Eeyore”
無奈MIKA我在網路上找不到更多關於他的資料,只好挑個幾張舒壓照給大家看看了!!
如果身邊的女同事每天都能穿這樣的套裝上班真的很能增加出勤率啊!!
OL是英文“Office Lady”的縮寫,中文解釋為“白領女性”或者“辦公室女職員”,通常指高學歷、高壓力、高收入的職業女性,OL打扮衣著入時,且具備一定辦事能力,美麗與智慧兼備。
在現實當中人們更喜歡用OL來表示白領女性,通常指高學歷、高壓力、高收入的職業女性。OL通勤裝,是指OL在辦公室裡和社交場合穿著比較合適的服飾.OL打扮衣著入時,且具備一定辦事能力,美麗與智慧兼備,正因如此,也惹來一批行政人員或老闆級嫖客的垂涎。
此外,由於受日本AV文化的影響,OL一詞在我國地區使用時被許多男士賦予了更多的意味,其中包括某些不健康的陰暗思想,許多不良網站也常常對其傳播的不良圖片、視訊、文章中以OL冠名,從而達到吸引網友的目的。
“OL”一語最早主要是在日本使用,當初多以"Business Girl"的首字"BG"來稱呼她們。然而在1963年,即東京奧運之前的一年,卻傳出“"BG"是"Bar Girl(酒吧女郎)"的縮寫,有賣淫的意思”,‘女性自身’以“為了防止前來觀看東京奧運的外國人誤解”,舉行了投票選出代替“BG”的名字,即 “OL”。“OL”之稱呼早年已在香港及臺灣地區被廣泛使用。
不管是任何視角感覺都很電,清純素素的臉蛋,還有白皙的肌膚,感覺真的很耐看啊!!
社會中的政治和經濟密不可分,在職場中職場政治和個人能力同樣密不可分,職場的精英們個個有能力,懂政治,這一點官場最為尤甚。個人能力表現為時間掌控能力、知識水平、現場問題解決能力,職場政治能力表現為判斷自身所處環境的能力。
趕快分享出去,讓更多人看看吧!
沒有留言:
張貼留言